Heted hét logo
2015\11\24

Simon Réka Zsuzsanna: A KÖNYVGYŰJTŐ KIRÁLY

Gyöngyösi Adrienn illusztrációjával

gyongyosi_adrienn_kuldte.jpg

Volt egyszer egy szemüveges király. Nincs abban semmi különös, ha valakinek szemüvege van, hát, ennek a királynak is volt. Nagy keretes, kék színű, jól passzolt a zafírköves királyi koronájához, nem beszélve a kobaltkék országalmájáról. Ez a szemüveges király nem akármilyen király volt ám! Amikor semmi királyi teendője sem akadt, hóna alá csapott egy-két könyvet, kiült a palota kertjének legeldugottabb zugába és egész nap csak olvasott. Olvasott reggel, olvasott délben, még ebéd közben is könyvet tartott az egyik kezében. (Látszólag ő nem tudta, hogy evés közben nem illik olvasni.) A mi szemüveges királyunk megszállott könyvgyűjtő hírében állt. Tornyosultak is a könyvek a polcokon, a trónja alatt, a trónja mögött, az asztal mellett, az asztalon, az ágya mellett, az ágya alatt.

− Mit olvassak, mit olvassak? – kérdezgette szüntelenül reggel, délben, este.

− Kedves király uram, már minden könyvet elolvasott, ami a palotában van – jegyezte meg halkan az udvari könyvtáros.
− Akkor hozassunk még több könyvet – javasolta kedvesen a szemüveges király. Hozták is a könyveket, háton és ölben, szekéren és kocsin. A király meg csak olvasott és olvasott, a könyvkupacok meg csak nőttön-nőttek. Először a királyi könyvtár telt meg könyvekkel, aztán a királyi hálószoba, a királyi nappali, de még a hosszú folyosók is. Ha az ajtónállók ki akarták tárni valamelyik királyi szoba ajtaját, előbb odébb kellett tologatniuk a könyvkupacokat. Ha a főszakács el akart jutni a királyi kamrától a királyi főkonyháig, hatszor, hétszer, de legtöbbször pontosan nyolcszor esett orra. A királyi kertész pedig épp kilencszer törte darabokra a legszebb cserepes begóniákat, mert ahányszor virágokkal felpakoltan belépett a palotába, elhasalt. Repültek is a virágcserepek mindenhová. Piff, paff, ripitya. Szegény királyné mindezt tűrte, tűrte, nyelt nyekkenőseket mindennap, egészen addig, amíg azt nem érezte, kipukkad a méregtől. Aztán egyszer csak akkorát kiáltott, hogy beleremegett minden kis és nagy könyvkupac:

− Eléééééééééég! Az orrom hegyéig sem látok már! Ha balra lépek, hasra esem, ha jobbra fordulok, beverem a térdkalácsom. Ha előre indulnék, araszolnom kell. Egy lábon ugrálok, mint egy vásári mutatványos. Minden cipellőm orra lerúgva, szoknyáim széle kirojtozódva, hajkoronám hol ide csúszik, hol oda. Tüsszögünk, prüszkölünk a sok portól. Tűrtem, ameddig lehetett, de ez már kibírhatatlan! Ki innen ezzel a sok könyvkupaccal! Vidd el őket mind, ahova csak akarod!

− Jól van, hát akkor mindet összepakolom és elmegyek – mondta a király elszontyolodva, de mozdulni nem mozdult. Arra várt, hátha a királyné meggondolja magát, és mégsem kell könyvestül elhagynia a palotát.

− Pakold csak, és vidd! – süvítette a királyné, és hátat fordítva a királynak elviharzott. Mit volt mit tenni, a felséges úr magához hívatta a hat legerősebb könyvhordárt, és hangtalanul munkához is láttak. Hozták a kicsi, nagy zsákokat. Gyűltek a kihordanivalók. Amikor minden darab könyv zsákba került, a király így szólt:

− Elindulok, hogy helyet keressek a könyveknek. Nem viszek most magammal csak egy kisebb zsáknyit, de estig visszajövök a többiért.

Az udvaron már várta őt felnyergelt hűséges paripája, a király felpattant a hátára és vissza se nézve kivágtatott az udvarból. A királyné a királyi hálószoba ablakából leskelődött. Alig akarta elhinni, hogy a király mégiscsak elhagyta a palotát. Egyik szeme pityorodott, másik szeme meg huncutul örvendezett. A király meg eközben lassan távolodott. Zötykölődött fekete lován, ölében a zsák könyvvel, be a birodalma közepébe. Valójában azt sem tudta, merre indult. Baktattak dombon, poroszkáltak országúton, kószáltak pipacsmezőkön, andalogtak réteken. Amikor már a paripa belefáradt a cipelésbe, megálltak egy púpos hátú dombtetőn. A király leugrott a lováról, s fél kézzel akkorát lendített a könyves zsákon, hogy az iszkiri, bummszkiri, bukfencezett is lefele a mélybe. A királynak sem kellett több, hóna alá csapta koronáját, és szökellt a zsák után, hogy utolérje szeretett könyveit. A zsák meg csak gurult, mintha parancsra tette volna, de nem fogott ki királyunkon, de nem ám! Akkorát ugrott őfelsége, mint egy csíkos fűegér, s hopp, egyenesen a zsákon landolt.
− Megvagy! – mondta elégedetten a kimerült király.

A felséges úrnak fogalma sem volt arról, hogy hol kötött ki. Körbenézett. Tarka, szunnyadó mezei virágokat látott maga mellett, és egy rohanó patakot. Lassan a lova is utolérte, vigyorogva rápillantott gazdájára, majd mintha semmi sem történt volna, legelészni kezdett.

− No, tessék, nevess csak, paripa! Igazad is van, mert itt lopja a napot egy világvándor! Kétbalkezeskedik, könyveket hajkurászik, aztán hasra vágódik, elterül, akár a palacsintatészta. Még hogy világvándor! Mit világvándor? Egy földönfutó! Egy kirekesztett, elűzött, könyveitől megfosztott bugyuta király! Hát kellett nekem könyvgyűjtemény?!  Most meg ki igazgatja a kiskertet, nagykertet, palotát, birodalmat? Hát, nem én, az biztos!

− Mi ez a szívfacsaró sopánkodás? – kérdezte valaki egy dús mogyoróbokor mögül.

− Állj elő, mutasd magad, mert levagdallak! – kiáltotta kicsit félszegen a király, mert közben eszébe jutott, hogy nincs is nála kard.

− És mivel vagdalsz le? – kérdezte a hang.

− Azt csak bízd rám! Ne kényszeríts, azonnal bújj elő! – zengte a király. No, nem is kellett sokat várni, a bokor mögül előtipegett egy bibircsókos halántékú, meggörnyedt anyóka. Kezében egy öl zsályával, fején margarétakoszorúval.

− Jéé, egy boszorka! − mosolyogta el magát a király. − Hát ti a valóságban is léteztek?
− Dehogy, csak a mesében! − vicceskedett az anyóka.

− Aha – nyugtázta a király, de nem igazán értette, most mi is az igazság.

− És te, néne, ki vagy?

− Ólafűteb Alábrob a becsületes nevem.

− Hogy micsoda? Ez nem is név. Ilyen név nincs is – csapta össze a tenyerét a király.

− Dehogynem. Csak fordítva mondom, mert úgy hatásosabb.

− Ja, úgy. És hogy hívnak, ha nem mondod fordítva?

− Betűfaló Borbála – válaszolta az anyóka és lassan leereszkedett egy kőre.

− Na, ez már mindjárt más. Meg kell mondanom, igen szép neved van. Olyan tündéres, nem is boszorányos.

− Igazán kedves tőled, hogy így gondolod. Látom, van koronád. Zafírköves? Jól passzol a szemüvegedhez. Gondolom, a tied – mutatott a király fejére az anyóka.

− Khm, igen, sajátom. Zafírköves. Majd halkan hozzátette: – Gondolhattam volna rá, hogy a koronát levegyem, de hát a nagy sietséges rettenetben kisebb gondom is nagyobb volt annál, mint hogy az öltözékemre figyeljek!

− Sietséges rettenet – hunyorgott az anyóka –, az meg mi a szösz?

− Hát, olyan borzadalom, ami égeti a talpad, és nincs menekvés, belehajt a nagyvilágba.

– És miféle sietséges rettenet érte királyi fejedet? – kérdezte csodálkozó ábrázattal a boszorkafejű.

− Látod azt a zsákot ott a lovam mellett? – mutatott a ló felé a felséges úr.

− Látom – bólintott a néne.

− Könyvekkel van tele. Nyakig vagyok a gondban a könyvek miatt. A királyné hallani sem akar róluk. Csak úgy fortyog a dühtől. El kell tüntetnem minden egyes példányt a palotából. Mindet. Azért indultam útnak, hogy helyet keressek valahol a gyűjteményemnek.

− Hát, akkor épp jó helyen jársz – mondta a néne.

− Ne viccelj velem, Ólafűteb Alábrob, avagy Betűfaló Borbála – húzta össze szemöldökét a felséges úr.

− Nem szoktam. Gyere velem – intett az anyóka, és megindult az erdő irányába. A király kikötötte a lovát, hátára vette a zsák könyvet és szó nélkül követni kezdte a bibircsókos nénét. Nem kellett sok, és meg is érkeztek egy pipacsokkal borított tisztásra. Közepén egy kunyhó állt, körbekerített kis kerttel.

− Megérkeztünk! – fordult a király felé a néne, és kinyitotta a kiskaput −, itt lakom. Kerülj beljebb!

A király tétovázott: be is akart menni, meg nem is. Letette a zsákot, és óvatosan kitárta az apró deszkaajtót. Belépett, majd száját tátva ezt mondta:

− Azt a könyvbogarát neki! Hát ez meg miféle hely? Kívülről kunyhó, belülről meg, meg…? Te valóban boszorka vagy, néne!

A király nem győzött álmélkodni. A kunyhó kívülről roskadozó, behorpadt falú, apró ablakos, kicsi épületnek látszott, bent pedig tágas volt, és megszámlálhatatlan szobájú, hosszú, cikcakkos folyosókkal keresztezett. A falak mentén bükkfaágakból polcok álltak, rajtuk könyvek sorakoztak, katonás sorrendben. A polcok mellett mohapárnákkal kibélelt hintaszékek voltak, a mennyezeten pedig gömb alakú lámpák. A király a polcokhoz lépett.

− Te boszorka, honnan a csudából szereztél ennyi izgalmas könyvet magadnak?

− Cserebere, varázslat, királyom! – felelte a néne.

A felséges úr kezdeti csodálkozása határtalan örömmé változott. Hangosan olvasgatta a polcokon elhelyezett feliratokat:

− Jó szíveknek való könyvek, harcos lelkeknek ajánlott, szerelemre fakasztó olvasmányok, beszédkészséget javító, bátorságot növelő, kedvességet csíráztató, irigységet tompító, csalódást csillapító, jó cselekedetet elősegítő, türelmet kicsikaró, szeretetet ápolgató, ismereteket elültető könyvek. Hm, te néne, ez a gyűjtemény még az én gyűjteményemet is lepipálja! Odalépett a szeretetet ápolgató könyvekhez. Kihúzta a legnagyobbat. Megsimogatta a könyv érdes fedelét, belelapozott, és mélyen beleszippantott a lapokba.

− Felséged láthatja, van itt hely bőven még könyveknek. Jól meglesznek itt király uram kötetei is! – mondta a néne.

− Kedves tőled, Borbála, és el is fogadom az ajánlatod, de lenne egy másik ajánlatom cserébe: mi lenne, ha ketten megalapítanánk a Patakparti Ólafűteb Alábrob Birodalmi Nagykönyvtárat?

− Birodalmi Nagykönyvtárat? És az én fordított nevem viselné? – mosolyodott el a néne.

− Igen, és mindenki akkor jöhetne olvasni, amikor kedve tartja. Te vezethetnéd a könyvtárat. S mivel erőd teljében vagy még, bizonyára megbirkózol a feladattal.

− Itt a kezem, nem disznóláb, felséges uram! Legalább lesz, akivel cseverészhetek. Kicsit sokat éltem itt egyedül. Csapjunk bele, én amondó vagyok! – lépett a királyhoz a néne.

− Csapjunk bele – szólt a király, és kezét nyújtotta Betűfaló Borbálának. Meghányták-vetették a dolgot, s napnyugtakor a király már a palota felé baktatott hűséges lova hátán. A királyné nem győzte kivárni érkezését. Sírdogálva elaludt a könyvkupacokon. Azóta szent a béke köztük, s amikor királyi teendőik úgy engedik, a királyné a királlyal együtt látogat el a Birodalmi Nagykönyvtárba. Kicsik, nagyok, szegények és gazdagok, bátrak és bátortalanok még a mai napig is ott olvasgatnak Betűfaló Borbála hintaszékeiben. Ha szeretnél te is felkerekedni, csak szólj a szemüveges királynak. Hátha egy szép napon téged is magával visz.

 

A mese megjelent Simon Réka Zsuzsanna Ahány király, annyi mese c. mesekönyvében (Manó Könyvek, 2013)

Simon Réka Zsuzsanna weboldala

https://gyerekkonyvolelo.wordpress.com/

Illusztráció: Gyöngyösi Adrienn

http://adrienngyongyosi.blogspot.hu/

 

 

2015\11\18

Bertóti Johanna: ESTI HANGULAT

montazs2.jpg

Motorbiciklin alszik a tyúk,
álmosan ring a lomha sövény.
A harangoknak elállt szavuk,
libbenve ásít egy piros kötény.


Az árnyak szénként feketéllnek,
hófehér macskánk estére mosdik.
Nekivág az álom az éjnek,
szusszan az ólban kétszer két orrlik.

Szépül az estben minden, mi rút,
csak a holdvilág sápadt, csenevész.
Az álom elől nincsen kiút.
Az éj mélyébe a kút belevész.

 

Montázs: Hanako Asuka

 

2015\10\31

CsigaHÁZ-interjú Szepesi Dórával

 

szepesi_dora2_a30d33f9ece1795f04079a80cd7ec8af.jpg

Mesebeli felhőfodrok alatt a CsigaHÁZ csigalépcsőjén üldögélve Szepesi Dórával beszélgettünk, akinek különleges szakácskönyve van, rengeteg könyvről írt már és sok-sok szerzővel készített interjút. Most őt kérdeztük vasorrú bábáról, üveghegyen túlról, életmód-blogjáról, saját savanyítású káposztájáról.

 

Miért fontos és miért jó gyerekeknek írni?

 Mert akkor én is gyerek lehetek – jó dolog úgy írni, azzal a szemlélettel láttatni dolgokat, mint amikor gyerek voltam.

 

Mit csinálsz, ha éppen nem írsz? Mi civilben a munkád?

Interjúkat készítek írókkal, költőkkel, könyvekről írok recenziókat könyves újságoknak.

A következő lapoknak, internetes portáloknak dolgozom: Könyvhét, Könyvjelző, Bárka, BárkaOnline, Prae.hu, Drót.hu, Új Könyvpiac. Készítettem interjút többek között Ughy Szabinával, Áfra Jánossal, Simon Mártonnal, és az idősebb generáció tagjai közül Tóth Erzsébettel, Krasznahorkai Lászlóval, Bodor Ádámmal, Tőzsér Árpáddal. Nagy örömömre Kraszanhorkai a vele készült beszélgetésünket beszerkesztette a Nem kérdez, nem válaszol című interjúkötetébe 25 beszélgetés közé. Ezenkívül életmód-blogot szerkesztek, recepteket írok, kipróbálok új ételeket a makrobiotika elvei szerint. Előadásokat, főzőtanfolyamot tartok. Saját könyvem, a Főzz évszakok szerint! többször volt már sikerlistás, most szeptemberben a TOP 100-ban az 5. helyen állt. Szabadidőmben festeni, rajzolni járok.

 861565_4.jpg

 

Ha eljutnál egyszer Hetedhétországba az Üveghegyen túlra, kit látogatnál meg először?

Azokat a mesebeli anyókákat, akik útbaigazítják a hősöket. Sokat lehet tőlük tanulni. Vagy lehet, hogy az Üveghegyen túl már nincsenek is ezek az útbaigazítók, mert ott már nincs is rájuk szükség? No, ezt is jó volna megkérdezni…

 

Milyen könyveid jelentek meg eddig? Készül-e valamilyen új könyved (vagy milyen új művön dolgozol) mostanában?

Életmódkönyvek és szakácskönyvek. Verseskötetem megjelenését várom.

 

Mi a kedvenc ételed?

A saját savanyítású káposztából készült leves, pirított zsemlekockákkal vagy főtt gabonával.

 

Mit mondanál a Vasorrú bábának, ha találkoznál vele?

Jó napot kívánok!

 

Van-e kedvenc régen élt vagy kortárs szerződ vagy könyved, (akit vagy amit többször is szívesen olvasol?)

Szeretem a mesegyűjteményeket, mostanában például Boldizsár Ildikótól olvastam néhányat. Sok kortársat olvasok, legtöbbször szívesen azt, akit éppen olvasok. A nyáron nagy élményem volt Lidija Dimkovszka Tartalék élet című könyve, a Napkút Kiadó adta ki.

 

Mit üzennél a gyerekeknek, ha tudnád, hogy üzeneted minden gyerek megkapná a Földön?

 Azt, hogy az életben a legjobb dolog az írás és az olvasás, mert akkor a tapasztalataikon túl megsokszorozzák az örömforrásaikat. Gyűjtsék, őrizzék az örömöket és adják tovább.

 

Mi az, aminek minden nap örülsz?

 Hogy jól vagyok.

 

Ha egy kívánság erejéig varázserőt kapnál, mihez kezdenél vele?

 Azt kérném, hogy a Földön minden ember a tőle telhető legjobbat mindennap megtehesse. Persze a legjobb lenne, ha ez a tőle telhető legjobb naponta egy kicsivel még jobb lehetne.

 szepesi_dori_festmenye_viragakvarell.jpg

     Szepesi Dóra: Virágakvarell

 

Szepesi Dóra Makronauta blogja: www.makronauta.hu

Az ételfotókat Aschenbrenner Sándor készítette

 

Kapcsolódó linkek:

http://csiga-haz.blog.hu/2015/08/17/szepesi_dora_nyar_tukorben

http://csiga-haz.blog.hu/2015/09/13/szepesi_dora_mely

2015\10\25

Gergely Edó: MESE A KICSI KIRÁLYLÁNYRÓL, AKI ALMÁKAT MOSOLYGOTT

 

 

maria_lipovszky-drescher.jpg

Illusztráció: Lipovszky-Drescher Mária



Volt egyszer, hol nem volt, volt egyszer ezen a nagy világon egy kicsi ország, s a kicsi országnak egy nagy városában egy kicsi királykisasszony. Ez a királykisasszony nem volt olyan szép, hogy a napra lehessen nézni, de rá nem, hanem olyan egyszerűen volt szép, mint te, vagy anyukád. Nézték is az emberek, gyönyörködtek benne, szép, loknis hajában, okos szemecskéjében, de a királykisasszony csak búslakodott, kesergett, hogy jaj, jaj, mi lesz vele, hogy fog ő így férjhez menni, hiszen semmi rendkívüli nincs benne, ahogy az a királykisasszonyok esetében lenni szokott. Nem vagyok sem sudár, sem karcsú, hanem olyan kicsi, gömbölyded, a hajam sem napzuhatag, hanem rakoncátlan gesztenye, suttogta maga elé, amikor a szobájában gunnyasztott.

S hát, mintha némiképp igaza lett volna a kicsi királykisasszonynak, mert a kérők, amikor megjelentek, s összefutottak vele a kapuban, a palota udvarán vagy a lépcsőfordulón, kedvesen rámosolyogtak, s megkérdezték, hol találják a királylányt? Azt hitték róla, valamelyik udvarhölggyel van dolguk. A királykisasszony hol azt felelte, hogy sajnos őfelsége már férjhez ment, hol azt, hogy megette a medve, hol meg azt, hogy éppen himlős, nem fogadhat látogatókat. A sok dalia, vitéz királyfi egy darabig még ácsorgott, téblábolt a palota körül, de aztán egy idő után mindenki elment dolgára, vagy másik országba feleség után kajtatni. A királykisasszony nagy szontyolodva nézett utánuk szobája ablakából, de a világért el nem árulta volna magát. Hogyne, gondolta magában, hogy aztán lássam a szemükben a csalódást, amikor kiderül a kilétem! Nem, ezt a szégyent nem élném túl.

Egyszer aztán egy olyan királyfi érkezett a palotába, aki nem volt olyan erősen nagy vitéz, sem olyan túlságosan délceg, csak olyan egyszerűen délceg és vitéz, mint mondjuk te, vagy a te apukád. Ő is összefutott a kerítésnél a királykisasszonnyal, s ő is megkérdezte tőle, hol találja a palota fiatal úrnőjét, s neki is hazudott valamit a királykisasszony, mégpedig azt, hogy az úrnője éppen táncolni tanul, nem ér rá kérőkkel bíbelődni. No, ha nem, hát nem, gondolta a királyfi, aki többre tartja a táncot, mint a kérők fogadását, az bizony nem is való királynénak. S már ment volna is tovább dolgára, de volt valami a kis udvarhölgy mosolyában, amitől úgy érezte, inkább támasztja még egy kicsi ideig a kerítést. A királykisasszony sem futott vissza rögtön a szobájába sajnálni magát, hanem inkább tűrögette, csavargatta köténykéje csücskét, kis aranycipellőivel pedig a kavicsokat rugdosta, s egyre nagyobb zavarában egyre gyönyörűbbeket mosolygott.

Egyszer csak azt vették észre, hogy már jócskán beesteledett, így hát szépen elbúcsúztak egymástól. Amikor a királyfi a fogadóba ért, ahol megszállt, meglepődve vette észre, hogy tarsolyában egy nagy, érett alma gömbölyödött. Mivel aznap, a nagy kerítéstámasztásban nem ért rá enni, hát jóízűen elfogyasztotta a finom gyümölcsöt. Ennél finomabbat még életében nem evett.

Másnap, ahelyett, hogy elutazott volna, ismét elment a palotához, de most már teljesen megfeledkezett a királykisasszonyról, abban reménykedett, ismét találkozik a mosolygós leánnyal. A királykisasszony már várta, lehajtott fejjel mosolygott, s aranycipellője orrával buzgón rugdosta a kavicsokat, mintha éppen csak véletlenül állt volna ki egy cseppet a kapuba. A királyfi, amikor a királykisasszony végre felemelte a fejét s rámosolygott, zavarában zsebre vágta a kezét, de ettől csak még nagyobb lett a zavara, mert a zsebében is egy szép, érett almát talált, pont olyat, mint azelőtt való este a tarsolyában. Gyanakodva méregette a leányt, de a leány továbbra is olyan ártatlanul állt ott a tisztes három lépés távolságban, mint egy tavaszi bárányfelhő. Harmadnap is odajárultak a kapuhoz, de most már egy kicsit közelebb álltak meg egymás mellett, s hogy, hogy nem, addig, s addig támasztották közösen a kerítést, míg a kezük egyszer csak összeért. S hát, ahogy egymásba kulcsolódott a kezük, érezték, valami nő, növekedik tenyerük között. Amikor széttárták tenyerüket, egy alma volt benne, szép, ép, roppanó húsú piros alma. Ha már ott termett az alma a tenyerükben, nem sokat teketóriáztak, hozzáláttak a közösen falatozáshoz, egy harapást a királylány, egy harapást a királyfi.
A királylány azt sem tudta, hová legyen a boldogságtól, vidáman mosolygott rá a járókelőkre, s azoknak hopp, hopp, vagy a tenyerükben, vagy a kalapjukon, tarisznyájukban, kötényük zsebében, sőt, némelyeknek még az orruk hegyén is, ott termett pár egészséges, piros alma. De a királyfi sem volt vak, hogy ezt a nagy almászást észre ne vegye, nem volt bizony, hanem jó nagy szemeket meresztgetett, s aztán egyszer csak derékon kapta a királykisasszonyt, átölelte s jól megcsókolta. – Én a tied, te az enyém, az sem érdekel, ha nem vagy királykisasszony, aki ilyen almákat tud mosolyogni, abból rossz királyné nem lehet. De bezzeg most már nem hazudozott a királykisasszony, hanem elmondta a színtiszta igazat, s csaptak akkora lakodalmat, hogy az almástészta egyik vége egészen a küszöbünkig ért. Itt a vége, fuss el véle, de ne fuss el messzire, csak a fahéjillatú végibe.

 

 

Gergely Edó weblapja

http://www.edofm.ro/

 Lipovszky-Drescher Mária weblapja

http://krumplinyomda.blogspot.hu/

 

 

2015\10\24

Birtalan Ferenc: TÁBORTŰZ

219906.jpg

 

Sápad az arcod, Lángocska.
Készítik pernyeruhádat.
Hamuba hull a lángszoknya,
pihentesd táncoló lábad.

Sápad az arcod, Legényke.
Látod, már Lángocska fárad.
Rátalálhatsz-e szegényre,
új tüze lesz-e a nyárnak.

Pirul az arcunk, Szél úr jön,
ébreszti, kelti a lángot.
Nyílik a tüzes fénybörtön,
leesnek róla a rácsok.

Sápad az arcunk, sötét van.
Emléke sincs a lángoknak.
Szerelmük szunnyad parázsban,
meggyszínű álmot álmodnak.

 

Fotó: Képguru.hu

2015\10\12

Z. Németh István: ŐSZI SZITA

217542.jpg

Az ősz egy korhadt, régi zongorán

körbe-körbe játszik pár akkordot.

Sohasem dúrt, mindig csak mollot,

nem vált tánczenére, komor és konok.

Eltörtek az édes hangú nyári csellók,

eldugultak trombiták és trombonok.

 

Tapsol egy csirip verébcsapat

legalsó ágán a vén diófának.

Lóg a pók is meg nem látható fonálon,

s tűri, hogy fentről angyalkezek rá

puha lisztet, szürke égi cukrot,

édes paprikát szitálnak.

 

Fotó: Képguru.hu

2015\10\03

B.Tóth Klári: TÉSZTAKERINGŐ

 skinny-bubble-letter-alphabet.png

 

Betütészták a levesben keveregnek-kavarognak,

a kanáltól menekülnek, betütárssal huzakodnak,

hova lejtik a keringőt, kicsi lassan ez a tányér,

karimájára ki lendül, utolérné a kanálél,

 

gyerekeknek örömünnep, ha az asztal körül ülnek,

s a talányos betütészták levesükben tömörülnek,

de ha tánc közben a formák, kicserélődve a lében

tovasodródnak az árral, beleolvadva egészen,

 

vagy a húslében a hangzók (a magán- ropja a mással-)

üzenetté alakulnak, kirepülnek betűszárnnyal,

ha a jó szó, de a rossz is betütésztás kirakósdi,

mi az érték, te találd meg, levesedből kanalazd ki.

süti beállítások módosítása